![]() |
Jack Gilbert, a Reappraisal: Part Two |
|
In 1982 Alfred Knopf gave Gilbert the opportunity to reintroduce himself
to the American poetry-reading public, to remind readers of Views of Jeopardy
even while extending his claim upon the audience with poems
composed in the 20 years since Views had appeared. The subtitle of
Monolithos, as well as the jacket copy, suggests that the book is a
"new and selected poems." The 1962 publication date of Views is
prominently cited, and the book is divided into "1962" and "1982"
sections. But "1962" is not a mere selection from Views: it is a
recasting of the book and thus of Gilbert's early career. Views
contains 34 poems, 18 of which are excluded from "1962." If "1962"
consisted then of the 16 remaining poems, it would be simply a suitably
weeded selection. But "1962" contains 26 poems and is, then, an almost
wholesale revision of the first stage of Gilbert's career. In light of
the relatively unkind things I wrote about Views last time around, one
might fairly wonder if I believe Gilbert did the "right" thing in this
shuffling of his younger days.
In the beginning The poem goes rapidly downhill from this inconsequential stanza, but the abrupt shock of encountering Kenneth Rexroth's name, at a time when his poetic stock was probably at or near its height, is nicely absurd and good for an intellectual chuckle. And these lines from the otherwise unnecessary "Malvolio in San Francisco" also contain a delightful snippet of truly self-deprecating humor-- That's why your poetry's no good, True, the imagery is technically incorrect: that is, if Gilbert were
upside down, his feet would "stick out" [presumably from his shirt
collar], rather than his ass. His ass would remain more or less in the
center of his body, wouldn't it? Even so, the ludicrousness of the idea
is sharp, in a simple-minded sort of way.
Not the Prodigal Son, nor Faustus. But Penelope. In these 16 words Gilbert says everything the poem needs to say, creating
a precise and personal definition of both courage and love through the
intelligent selection of allusions. And if some of you argue that he
really needs only that first line above, the first eight words, to
produce that effect, you will get no objection from me.
A lady asked me A "prosy" but interesting beginning. Then Gilbert moves back into Romanticism, albeit via the inquisitor's persona. Between passions If we take "passions and visions" as the lady's "definition" of poetry, then Gilbert has provided himself with an opportunity to correct her ideas. But he does not, and so it is possible to see this "definition" as emitting from "I," a gloss to the lady's question. Gilbert's response is
This answer does not satisfy his interlocutor. She meant as to jobs He continues-- Commonly, I provide And thus Gilbert reestablishes his inherently Romantic grounding--the
poet as paramour par excellence, which is merely one function of being a
"feeler" par excellence, a more sensitive being. The ending jars because
Gilbert's earlier response seems admirably stark and anti-Romantic, which
in this case also means anti-cliche, the cliche being the popular concept
of poet as Byron or Keats, the doomed, star-crossed hero. This abrupt
shift raises an obvious question--Is Gilbert being funny? Is he goosing
his inquisitor? Taken alone, "Between Poems" might suggest that he is,
but the larger context of his work suggests otherwise, that the "depth"
of his "thought" is the comfort a man can take in women on his lonely way
to the grave.
Circe had no pleasure in pigs. This is simply exposition and fairly clumsy exposition at that. If Gilbert wanted to begin with bald statement he might have limited himself to "Circe had no pleasure in pigs. / She waited for quality," but even that is unnecessary. The second stanza, on the other hand, begins with sharp narration-- Every month they came Yes, "great" is unnecessary, but otherwise Gilbert's lines give us a
setting, a sense of the difficulties with which Circe's guests "arrive,"
and insight into her hopes--"maybe a world"--which Odysseus, in many
senses, was. Furthermore, by indicating the monthly arrival of the
"guests", Gilbert suggests a connection to Circe's fertility.
Season after season. Notice how variously "measures" moves, indicating measures of grain and meal, measured cups of wine, the playing of background music, and even-- if one want to be [porno]graphic--the men's erections. Gilbert's usage of the sailors' animal forms as metaphor is not original, to be sure, but his evocation of this traditional interpretation is deft and direct. And then he tricks us--he takes us into a new place--in his conclusion. Odysseus? A known liar. This final couplet reveals to us not only that Circe is not fooled by
Odysseus but also that Odysseus is another "type" than he has been
previously depicted as--a "resort darling." This is a remarkably astute
observation that, with an almost vertiginous speed, snaps Odysseus into
"our" present or--if you prefer--hurls us back into his time. Is
Odysseus a clever hero, as we have been taught, or merely an
extraordinarily adroit con-man? "The Plundering of Circe" is an
important addition to Gilbert's work and its absence from Views a
puzzle indeed.
In the weeds The words are simple, exact, undecorative--as stark, one might suggest,
as the scenes on Greek red-and-black pottery. We see an old woman
collecting food--an unnotable event until we think about the foods in
question and their potential as sexual metaphors. In this way, Gilbert
prepares us for the poem's conclusion, lines which otherwise might seem
non sequitur. Though a particularly cynical reader might suggest that
such lines belong on a "Sorry you got divorced" card, I prefer to see
them as an instance of Gilbert's ability to tap into a truly classical
mode, to attain with a minimum of words and effect the essential
simplicity of the classical authors. But these short lines suggest
something else on the surface--we seem not to be reading about a dead
love affair, but rather about the inability of men and women to keep
their "hearts" as long as they live or--alternately--the early deaths
of those who still have "heart". And however we read the metaphor, we
are cast back to the preceding lines and the simple image of the old
woman at work. Who is she? Has her journey outlived her heart? We
cannot know. But this circularity gives the poem a real kernel of
feeling and emotion that so many others assume without earning. And
notice also how, even here, Gilbert is still firmly in stance, speaking
in such a "hard-boiled" fashion that one might almost imagine Bogart
speaking these words in a black-and-white film.
These are lines both effective and somehow disappointing--both a nice reenactment of how the mind tries to force itself to do something it cannot do and a too-prosaic explanation of what Gilbert can't reenact. And then the poem fails completely. Gilbert reaches for what can only be a predetermined ending. "I'm already past," he says-- To all this sorrow again. Reading this, we feel that Gilbert has moved us through an experience of
some sort, an exercise in "not getting it," if you will, but that he has
achieved this effect dishonestly, through trickery. If previous
generations mocked Tennyson for learning about life from a flower in a
crannied wall, we are not--I think--to withhold our disappointment at
Gilbert's not learning about life from a rope and a wall, both of which--
at some level--are already symbols of "dead ends."
|
1996 © 2004 |